네이티브가 아니면 은근 쓰기 힘든 How are you holding up, getting by, mix-up
#구슬쌤
네이티브가 아니면 은근 쓰기 힘든 How are you holding up, getting by, mix-up
1 How are you holding up?
어떻게 버티고 있어?/ 견딜만 해?/기분은 좀 어때?/괜찮아?
2: mix-up:(실수로 인한)오해, (헷갈리는 것)혼동, 착각
3: This is messed-up. 이건 아니지.
1. How are you holding up?
어떻게 버티고 있어?/ 견딜만 해?/기분은 좀 어때?/괜찮아?
rough patch: 힘든 시기
hold up: 견디다
A: How are you holding up? 넌 좀 어떠니?
B: I mean, I'm dealing. 뭐, 받아들이려 하고 있어.
A: How are you holding up?
B: We're doing okay.
It's difficult, but we're getting by.
+++
get by: 그럭저럭 살아가다/해나가다, (엄청 만족할 정도는 아니지만) 그럭저럭 살고 있다.
*캠브릿지 사전: to manage or continue to exist in a state or situation where something is lacking.
How are you?
Just getting by.
It's difficult, but we're getting by.
+++
A: How are you holding up?
B: I wish things were different, but I'm doing okay. I mean, it is what it is.
It is what it is. (체념하고, 마음을 비우고 받아들이며) 뭐, 어쩔 수 없지.
*캠브릿지 사전: used to say that a situation cannot be changed and must be accepted.
<(이게 현실인데) 뭐 어쩔 수 없잖아>
It is what it is.
+++
I wish today were/was Saturday
<매일이 일요일이라면 좋을텐데>
I wish every day was Sunday.
+++
A: How are you holding up?
B: I just can't wait for this day to be over.
I can't wait for this day to be over.
+++
Could be better. 그냥 그래
*Freedictionary.com: An unhappy or morose response to a question about one's wellbeing (such as "How are you?")
Couldn't be better. 정말 좋다.(이보다 더 좋을 순 없다)
*macmillan 사전: used for emphasizing that someone or something is extremely good.
Same old, same old. 늘 똑같죠 뭐.
Can't complain. 불평 없이 그럭저럭 잘 지내.
*Merriam-Webster 사전: used to say that one is fine
+++
2. mix-up (실수로 인한) 오해, (헷갈리는 것) 혼동, 착각
*캠브릿지 사전: a mistake that causes confusion
A: Why is it taking so long?
B: There must be a mix-up in the paperwork.
Why hasn't it come through yet?
Oh, there must've been a mix-up in the paperwork.
There must be a mix-up in the paperwork.
Let me look into it and get back to you.
I will look into it and get back to you.
Apparently, there was a mix-up.
We should be back on track now.
Apparently 듣자하니, 보아하니 (~한대/ ~하나봐)
*캠브릿지 사전: used to say you have read or been told something although you are not certain it is true.
There was a mix-up.
My office isn't ready.
착오가 좀 있어서 사무실이 아직 준비가 안 됐어요.
Turns out it was just a mix-up. 알고보니 단순한 착오였어.
*turn out
Sorry I'm late.
There was a scheduling mix-up.
<일정상 착오로 빨리 끝내야 되는 상황>
There was a scheduling mix-up.
I apologize. I had to cut this short.
<그런 실수/혼동은 더 이상 없을거라고 할 때도>
That mix-up won't happen again.
3. mess up ~를 엉망으로 만들다/망치다.
*Merriam-Webster 사전: to make a mistake : to do something incorrectly.
<같이 일 잘하는데 우리 사이를 망치고 싶지 않아>
We work great together.
I don't wanna mess that up.
This is messed up. 이건 아니지/이건 잘못 됐어.
- This is messed up. - Why?
Sorry about the mess.
Mi casa es su casa. *스페인어
Make yourself comfortable.
Make yourself at home.
*사무실에서도 쓸 수 있음
Welcome to my humble abode.
(누추한 우리집에 온 걸 환영)
*옥스포드 사전: used to refer to one's home with an ironic or humorous show of modesty or humility.
Welcome to our humble abode.
Follow me to your desk.